Asioimistulkin suullinen näyttö sisältää simuloituja
tilanteita, jotka muistuttavat mahdollisimman paljon oikeita työelämän
tulkkauksia. Dialogina tehdään kaksi eri alan tulkkausta,
esim. terveydenhuoltoala ja sosiaali- tai poliisiala. Tulkattavat ovat
esim. lääkäri tai terveydenhoitaja, sosiaali- virkailija
tai poliisi ja asioiva maahanmuuttaja. Tutkinnon suorittaja tulkkaa
osapuolten välistä asiointia käyttäytyen aivan
samoin kuin oikeassa tulkkauksessa. Molemmat dialogitulkkaukset kestävät
n. 20 minuuttia.
Tutkintoon kuuluu dialogien lisäksi kaksi monologia, tai monologi
ja prima vista –tulkkaus. Monologissa roolihenkilö esittää muutaman
minuutin mittaisen puheen, jonka tulkkaamista varten näytönantaja
tekee muistiinpanot.
Monologia ei saa pilkkoa vaan se tulkataan pitempänä jaksona.
Monologitulkkauksen tarkoituksena on mitata näytönantajan muistitoimintoja
ja muistiinpanotekniikkaa. Prima vista –tulkkauksessa näytönantaja
saa tilanteessa paperin (voi olla esim. hoito-ohje lääkärillä),
jonka sisällön hän tulkkaa tutustuttuaan hetken aikaa
siihen. Monologi- ja prima vista –tehtävät voivat liittyä dialogitilanteisiin
tai ne voivat olla erillisiä tilanteita.
Suulliseen näyttöön kuuluu lisäksi tulkin rooliin
ja ammatillisuuteen liittyvä keskustelu, jossa arvioijat ottavat
selvää tutkinnon suorittajan eettisten ja juridisten perusteiden
tuntemuksesta ja soveltamisesta työelämässä.
Tämän jälkeen arvioijat ja näytönantaja
käyvät vielä palautekeskustelun ja suorittaja saa
ennakkotiedon suullisen näytön hyväksymisestä.
Asioimistulkin tutkintotoimikunta vahvistaa näytön suorittamisen.
Mikäli näyttöä ei hyväksytä, näytönantaja
saa myöhemmin kirjallisen palautteen näytön osista.
Valmistautuminen näyttöön on siis valmistautumista
tulkkaustilanteeseen. Näytön suorittajille kerrotaan etukäteen,
minkä alan tilanteita on odotettavissa ja tilanteitten aiheet
(esim. lääkäri ja allergia, poliisi ja rattijuopumus).
Samoin kerrotaan monologin ja prima vista -tulkkauksen aiheet. Näin
näytön suorittajalla on mahdollisuus perehtyä aiheisiin
erilaisten lähteitten avulla, laatia omia sanalistoja ym. Myös
pitkähköjen puhejaksojen mieleen painamista ja muistiinpanotekniikkaa
on syytä harjoitella.
|